Мир русского театра
Театр Диалог примет участие в Берлинском театральном фестивале “Мир русского театра”!

8 июня в Берлине «Театрал» открывает фестиваль «Мир русского театра», участниками которого станут русскоязычные коллективы дальнего зарубежья. В их числе – Литературный театр «Диалог» из Нью-Йорка, который покажет спектакль «Поверх барьеров» о жизни Бориса Пастернака.
Основательница и худрук театра Ирина ВОЛКОВИЧ говорит, что эта поездка является для «Диалога» своего рода проверкой на прочность, особенно если учесть, что 8 мая (в день начала фестиваля) русский театр Нью-Йорка отметит солидный юбилей: ровно 15 лет назад артисты сыграли свой первый спектакль, и он был посвящен 300-летию Санкт-Петербурга. С разговора об этом и началось наше интервью.

– Мы готовили большую библиотечную программу, посвященную трехсотлетию Санкт-Петербурга. Моя первая программа в американской библиотеке. Собралась группа замечательных людей, которые меня поддержали: актеры Елена Соловей, Рустем Галич (он, кстати, будет исполнять роль Пастернака в Берлинe), Елена Довлатова – вдова Сергея Довлатова, писатели, художники… Соломон Волков, Михаил Шемякин, Борис Эйфман, все, кто был в то время в Нью-Йорке. Кроме того, я поехала в Петербург, задавала там своим друзьям в Эрмитажe, актерам Олегу Басилашвили, Алисе Фрейндлих и многим другим вопрос: как они понимают душу Санкт-Петербурга?
Ответы легли в основу сценария, и получился необыкновенный вечер, наполненный душой моего родного города. Библиотеку брали штурмом, я давала интервью в The New York Times и в The New Yorker. Самые престижные издания интересовались празднованием Санкт-Петербурга в США. Зрительный зал не cмог вместить всех желающих и пришлось вести трансляцию во второй зал.
– Вы тогда еще не знали, что в результате родится целый театр?
– Нет, не знала. Но прошел вечер, и многие сказали, что было бы жалко расставаться. В итоге Нью-йоркская публичная библиотека (вторая по величине библиотека США) стала местом рождения русского литературного театра. Мы назвали его «Диалог», как бы имея в виду мост между Америкой и Россией, между русской и американской культурой.
Прошло время, и я узнала, что меня вместе с сорока американскими гражданами по указу президента России наградили памятной медалью в честь 300-летия Санкт-Петербурга. В числе награжденных были директора музеев, президенты университетов и культурных центров, мэры городов. Церемония награждения прошла в Посольстве в Вашингтоне.
Я продолжала работать в библиотеке, имела доступ к огромному количеству книг и прекрасным архивам. Я поняла, это – моё и стала работать над дальнейшими сценариями.
Вторым был сценарий о жизни и творчестве Бунина «Темные аллеи». Благодаря архивам рождался театр особого формата, особого жанра, я бы сказала литературно-документальный театр. Через библиотеку я запрашивала материалы из нобелевского архива библиотеки Стокгольма. В постановку вошли редкие кадры нобелевской речи Бунина. В спектакле участвовали Елена Соловей, Рустем Галич… Стали примыкать новые актеры.
– И опять успех?
– Да. Успех был оглушительный. Мы сыграли «Темные аллеи» десятки раз. А главное, мы почувствовали, как огромен интерес в Америке к русской литературе. Следующей нашей работой стал спектакль по Пастернаку. Это был 2004 год. Мне хотелось рассказать всю историю, связанную с присуждением Борису Леонидовичу Нобелевской премии и всю последующую трагедию, которую великому писателю довелось пережить.
Я отправилась в Париж и встретилась там с дочкой Ольги Ивинской, Иринoй (Ивинская была, как вы знаете, последняя любовь Пастернака). Ирина Емельянова, живет в Париже, на тот момент преподавала в Сорбонне (ей было 9 лет, когда Пастернак вошел в их жизнь). Ирина поделилась со мной бесценными воспоминаниями и материалами.
Позже я возвращалась к Пастернаку еще не раз, участвовала в написании сценария для совместной постановки с Американским театром на русском и английском языках.
Театр «Диалог» – театр самобытный. Мы не ставим кассовые пьесы, комедии или классику, мы ставим только спектакли по моим сценарием, посвященным русскому литературному наследию, великим именам в литературе и театре – то, что написано мною, прожито, продумано, без чего я не могу жить. Важно «переболеть» материалом, провести с ним бессонные ночи, прочитать множество книг, покопаться в архивах… К счастью, наши спектакли нужны, зритель их ждет и всегда у нас аншлаги. Постепенно наше театральное пространство изменилось, мы играем теперь в Офф-Бродвейском театре и театральной студии на Бродвее, не забываем конечно и библиотеку.
– Сколько актеров занято в вашем спектакле «Поверх барьеров»?
– В спектакле 4 действуюших лица: Пастернак и три его музы. Aктеры- выпускники московских, петербургских и других школ: Рустем Галич, Снежана Чернова, Ирина Абрахам, Инна Есилевская.
На прощание хочу прочесть вам письмо, которое я получила сегодня утром от Нины Аловерт, знаменитoгo фотографa-журналистa: «Дорогая Ирочка, хочу не просто поздравить вас, но и выразить вам свое восхищение. 15 лет шаг за шагом, от спектакля к спектаклю вы осуществляли свои проекты и, несмотря на все сложности, которых было немало, создали уникальный, литературный театр. Вы собрали актеров, таких же энтузиастов, как и вы, которые верили в существование русскоязычного театра в англоязычной стране. В результате, вы и актеры вашего театра «Диалог» храните русскую культуру в нашей многонациональной стране». Вот эти слова для нас самая дорогая награда.
В рамках фестиваля “Мир русского театра” свои лучшие постановки в столице Германии, на сцене международного культурного центра Admiralspalast представят русские коллективы из Великобритании, Германии, Израиля, США, Дании, Швейцарии и других стран дальнего зарубежья. Напомним, фестиваль адресован не только европейским зрителям, но и специалистам: в его рамках при поддержке СТД состоится «круглый стол», посвященный тенденциям и проблемам русских театров, работающих вдалеке от России (подробнее см.: «Театрал» откроет в Берлине фестиваль русскоязычных театров).